Мученику Парамону Вифинскому
Тропарь, глас 4
Му́ченик Твой, Го́споди, Парамо́н/ во страда́нии свое́м вене́ц прия́т нетле́нный от Тебе́, Бо́га на́шего;/ име́яй бо кре́пость Твою́, мучи́телей низложи́,/ сокруши́ и де́монов немощны́я де́рзости.// Того́ моли́твами спаси́ ду́ши на́ша.
Перевод:
Мученик Твой, Господи, Парамон, подвигом своим венец нетленный получил от Тебя, Бога нашего; ибо он, имея силу Твою, мучителей низложил, сокрушил и демонов немощные дерзости. По молитвам его, Христе Боже, спаси души наши.
Кондак, глас 2
Звезда́ све́тлая яви́лся еси́,/ непреле́стная ми́рови,/ Со́лнца Христа́ возвеща́ющи,/ зарями твои́ми, страстоте́рпче Парамо́не,/ и пре́лесть погаси́л еси́ всю,// нам же подае́ши свет, моля́ся непреста́нно о всех нас.
Перевод:
Звездою светлой, не обманчивой явился ты миру, Солнце – Христа – возвещая сиянием твоим, страстотерпец Парамон, и все обольщение угасил, нам же подаешь свет, молясь непрестанно о всех нас.
Преподобному Акакию Синайскому
Тропарь, глас 8
В тебе́, о́тче, изве́стно спасе́ся, е́же по о́бразу:/ прии́м бо крест, после́довал еси́ Христу́,/ и де́я учи́л еси́ презира́ти у́бо плоть, прехо́дит бо,/ прилежа́ти же о души́, ве́щи безсме́ртней.// Те́мже и со а́нгелы сра́дуется, преподо́бне Ака́кие, дух твой.
Перевод:
В тебе, отче, точно сохранилось то, что в нас по Божию образу: ибо, взяв свой крест, ты последовал за Христом, и делом учил пренебрегать плотью, как преходящей, заботиться же о душе, творении бессмертном. Потому и радуется с Ангелами, преподобный Акакий, дух твой.
Кондак, глас 2
Мир оста́вль, Христу́ после́довал еси́ от младе́нства,/ прему́дре Ака́кие преподо́бне,/ Того́ подража́я во́льное смире́ние,/ низве́ргл еси́ го́рдостнаго мучи́теля,// моли́ непреста́нно о всех нас.
Перевод:
Мир оставив, ты последовал за Христом с детства, премудрый Акакий преподобный, подражая Его добровольному смирению, низверг ты надменного мучителя, моли не переставая обо всех нас.
Величание
Ублажа́ем тя,/ преподобному́чениче Ака́кие,/ и чтим святу́ю па́мять твою,/ наста́вниче мона́хов/ и собесе́дниче а́нгелов.
Преподобному Нектарию Печерскому, в Ближних пещерах
Тропарь, глас 8
В тебе́, о́тче, изве́стно спасе́ся, е́же по о́бразу:/ прии́м бо крест, после́довал еси́ Христу́,/ и де́я учи́л еси́ презира́ти у́бо плоть, прехо́дит бо,/ прилежа́ти же о души́, ве́щи безсме́ртней.// Те́мже и со а́нгелы сра́дуется, преподо́бне Некта́рие, дух твой.
Перевод:
В тебе, отче, точно сохранилось то, что в нас по Божию образу: ибо взяв свой крест, ты последовал за Христом, и делом учил пренебрегать плотью, как преходящей, заботиться же о душе, творении бессмертном. Потому и радуется с Ангелами, преподобный Нектарий, дух твой.
Кондак, глас 2
Чистото́ю душе́вною Боже́ственно вооружи́вся,/ и непреста́нныя моли́твы,/ я́ко копие́ вручи́в, кре́пко/ пробо́л еси́ бесо́вская ополче́ния,/ Некта́рие о́тче наш,// моли́ непреста́нно о всех нас.
Перевод:
Чистотой душевной с Божией помощью вооружившись, и непрестанные молитвы, как копье взяв крепко, низложил ты бесовские ополчения, Нектарий, отче наш; моли непрестанно о всех нас.
В четверг, св. апостолам
Тропарь, глас 3
Апо́столи святи́и,/ моли́те Ми́лостиваго Бо́га,/ да прегреше́ний оставле́ние// пода́ст душа́м на́шим.
Перевод:
Апостолы святые, молите Милостивого Бога, да прегрешений прощение подаст душам нашим.
Кондак, глас 2
Тве́рдыя и боговеща́нныя пропове́датели,/ верх апо́столов Твои́х, Го́споди,/ прия́л еси́ в наслажде́ние благи́х Твои́х и поко́й;/ боле́зни бо о́нех и смерть прия́л еси́ па́че вся́каго всепло́дия,// Еди́не све́дый серде́чная.
Перевод:
Непоколебимых и богогласных проповедников, высших из учеников Твоих, Господи, Ты принял в наслаждение благ Твоих и покой; ибо труды их и смерть признал Ты высшими всякой жертвы, Один, знающий то, что в сердцах.
В четверг, святителю Николаю
Тропарь, глас 4
Пра́вило ве́ры и о́браз кро́тости,/ воздержа́ния учи́теля/ яви́ тя ста́ду твоему́/ Я́же веще́й И́стина./ Сего́ ра́ди стяжа́л еси́ смире́нием высо́кая,/ нището́ю бога́тая,/ о́тче священнонача́льниче Нико́лае,/ моли́ Христа́ Бо́га,// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Правилом веры и образом кротости, воздержания учителем явила тебя стаду твоему непреложная Истина. Потому ты приобрел смирением – высокое, нищетою – богатство. Отче, святитель Николай, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Кондак, глас 3
В Ми́рех, свя́те, священноде́йствитель показа́лся еси́,/ Христо́во бо, преподо́бне, Ева́нгелие испо́лнив,/ положи́л еси́ ду́шу твою́ о лю́дех твои́х/ и спасл еси́ непови́нныя от сме́рти./ Сего́ ра́ди освяти́лся еси́,// я́ко вели́кий таи́нник Бо́жия благода́ти.
Перевод:
В Мирах ты, святой, явился совершителем священнодействий, ибо Христово Евангелие исполнив, положил ты, преподобный, душу свою за людей твоих и неповинных спас от смерти; потому был ты освящен, как великий служитель таинств Божией благодати.
Скрыть переводы
(Тит.1:5–2:1; Лк.20:9–18)
Притча о винограднике изображает ветхозаветную церковь; делатели – это тогдашняя ее иерархия. А так как она не соответствовала своему назначению, то совершился приговор над нею: взять у ней виноградник и отдать другим. Эти другие были сначала Св. апостолы, потом их преемники – архиереи со всем священством. Виноградник Божий – один от начала мира, и назначение делателей его одно было, есть и будет до скончания века – приносить Господину винограда плод – спасенные души.
Это задача христианской иерархии, следовательно, и нашей. В какой мере исполняется она – все мы видим. Что же сказать на это? Во многом – слава Богу! – но во многом-многом нельзя не пожелать лучшего. Это особенно касается проповеди слова Божия. Где-то слышится проповедь; а между тем, это единственный садовый нож в руках делателей винограда Божия. Как бы и над нами не исполнилось: «господин виноградника придет и погубит виноградарей тех и отдаст виноградник другим» (Лк.20:15–16). Но как бы сами не ворвались эти иные и не погубили не только делателей, но и самый виноград...
Развернуть
Один брат жаловался старцу, что во время молитвы множество бывает разнообразных помыслов. Старец на это сказал:
– Ехал мужик по базару, вокруг него толпа народу, говор, шум, а он все на свою лошадку: но-но! но-но! – так помаленьку, помаленьку и проехал весь базар. Так и ты, что бы ни говорили помыслы, все свое дело делай – молись!
(Житие преподобного Амвросия, ч. 1, с. 106)
Основы православия
Тема 346. Субъективное эстетическое доказательство: наша способность воспринимать и ценить красоту
В материалистической картине мира все наши способности, в том числе интеллектуальные и духовные, должны быть плодом эволюции, то есть процесса, полностью детерминированного острой конкуренцией за ограниченные ресурсы, в ходе которого качества, полезные для того, чтобы продвигать свои гены, закреплялись, а неполезные – отсеивались.
Можно приискать эволюционное объяснение того, что, например, лица противоположного пола кажутся нам красивыми или вид накрытого стола радует глаз.
Но это охватывает только очень небольшую часть нашего эстетического опыта; большую часть того, что мы находим эстетически прекрасным – далекие туманности, горы, водопады, леса – трудно связать с пищей или размножением.
Более того, эстетическое переживание было бы эволюционно вредным, потому что отвлекало бы наших предков от борьбы за ресурсы. Гораздо более убедительное объяснение – способность видеть и ценить красоту вложена в нас нашим Создателем.
Практический совет
Как-то я спросила батюшку: «Нужно ли кланяться первой всем знакомым, которые встречаются, будь они старше или моложе меня?» Батюшка велел всегда и всем кланяться первой. Да и сам старец всю свою жизнь был ко всем внимателен и первый всем кланялся.
преподобный Алексий Зосимовский (Соловьёв)